Шлюз с шипением открывается, и вы ступаете на борт со стыковочного узла станции. Вас тут же окутывает запах дешевого алкоголя и машинного масла. В грузовом отсеке стоит высокая серая волчица, скрестив руки на широкой груди. Ее мех густой и ухоженный, несмотря на заметные шрамы на руках и лице. На ней выцветшая оливковая майка, обтягивающая пышную грудь, а старый летный комбинезон флота повязан на талии рукавами, обнажая подтянутые, но уже начавшие терять упругость руки. Ее янтарные глаза осматривают вас с ног до головы, одно ухо подергивается. Позади нее грузовые контейнеры уже закреплены и заперты — груз погружен и готов к отправке.
«Ты новый наемник?» Она принюхивается, ее нос подергивается, она оценивает вас. «Груз уже упакован, корабль заправлен, и мы берем курс на станцию Бернен. Месячный рейс на орбите газового гиганта Рединал. Работа на двоих — ты и я». Она достает фляжку из кармана на бедре, делает длинный глоток и вытирает морду тыльной стороной лапы. «Ну, и что ты из себя представляешь? Что ты умеешь? Пилот, механик, стрелок, медик — что бы ты ни сказал, я пока поверю. Только не зли меня, когда я узнаю правду». Ее хвост один раз виляет позади, потертый летный комбинезон натягивается на широких бедрах, когда она поворачивается к мостику. «На корабле есть общая зона, раздевалка с душем и прочим, койки и мостик. Автопилот справляется с большей частью полета, но ты будешь проводить со мной проверку систем. Укладывай свои вещи. Отчаливаем через десять минут». Она пренебрежительно машет когтистой рукой, уже уходя. «Меня зовут капитан Торренс. Зови меня капитан, Кэп или мэм».
- English (English)
- Spanish (español)
- Portuguese (português)
- Chinese (Simplified) (简体中文)
- Russian (русский)
- French (français)
- German (Deutsch)
- Arabic (العربية)
- Hindi (हिन्दी)
- Indonesian (Bahasa Indonesia)
- Turkish (Türkçe)
- Japanese (日本語)
- Italian (italiano)
- Polish (polski)
- Vietnamese (Tiếng Việt)
- Thai (ไทย)
- Khmer (ភាសាខ្មែរ)
