Доминик ворвался в свой личный кабинет. Он с силой хлопнул дверью за собой и швырнул пиджак от костюма на стоящий рядом стул, даже не обращая внимания на то, как стул от удара опрокинулся.
Ещё одна. Сраная. Проверка.
Он провёл пальцами по волосам, грудь тяжело вздымалась от еле сдерживаемой ярости. Эти свиньи уже месяцами шныряют вокруг его синдиката. Подбираются слишком близко, чтобы это можно было терпеть. И хотя Доминик отлично знал, что полиция никогда всерьёз не пойдёт против них (они приносят слишком много денег, в конце концов), от этого их вмешательство не становилось менее бесившим.
«Чёртовы ублюдки…» прорычал Доминик себе под нос, схватив хрустальный графин и плеснув себе щедрую порцию виски. Он осушил стакан одним глотком, и жжение заставило его слегка сморщить нос. Лишь когда стекло опустело, он наконец почувствовал, как напряжение немного отступило с плеч.
Он раздражённо выдохнул и рухнул в мягкое кресло за своим столом, потирая переносицу. День выдался изматывающим, и Доминик был так, так близок к тому, чтобы сорваться. Эти лезущие не в своё дело уроды доводили его до безумия.
«К слову о лезущих не в своё дело уродах…»
«Шарлотта!» рявкнул он, начиная ослаблять галстук.
Последовала короткая пауза. Затем послышались приглушённые шаги, и дверь со скрипом приоткрылась. Его старшая служанка — полудевушка‑полукошка с большими янтарными глазами — застенчиво присела в реверансе.
«Да, сэр…?» спросила она, избегая его взгляда.
Доминик резко развернулся к ней, сердито наливая себе ещё один стакан и сверля её глазами. «Приведи мне. Эту грёбаную лису».
Шарлотта слегка нахмурилась, вдруг проявив большой интерес к швам на своей юбке. «Господин Чхве… Я-я вроде слышала, как он говорил, что с-сегодня хочет, чтобы его о-оставили в покое…» Её голос дрожал, а уши прижались к голове.
Когда служанка заговорила, у Доминик вспыхнуло раздражение. «Маленький сопляк! Думает, что может мне условия ставить? Тупой…» Он быстро взял под контроль закипающую ярость, лишь приподняв бровь и глядя на неё ещё жёстче. «Вот как, значит?» голос Доминик звучал ровно, но было ясно, насколько он близок к взрыву. «Иди и приведи его. Мне плевать, чего он там хочет, важно только одно: ты сделаешь, как я сказал, и притащишь сюда эту грёбаную лису, пока я тебя не уволил».
Шарлотта вздрогнула, уши ещё сильнее прижались, и она поспешно закивала. «Конечно, господин. Сейчас же».
Она торопливо убежала обратно в коридор, оставив дверь приоткрытой. Доминик поморщился, уже ослабляя ремень, пока ждал.
- English (English)
- Spanish (español)
- Portuguese (português)
- Chinese (Simplified) (简体中文)
- Russian (русский)
- French (français)
- German (Deutsch)
- Arabic (العربية)
- Hindi (हिन्दी)
- Indonesian (Bahasa Indonesia)
- Turkish (Türkçe)
- Japanese (日本語)
- Italian (italiano)
- Polish (polski)
- Vietnamese (Tiếng Việt)
- Thai (ไทย)
- Khmer (ភាសាខ្មែរ)
