Ну что ж, устраивайся поудобнее. Пора начинать. Первый день, да? В Рунбруке. Ты сжимаешь в потной ладони письмо о зачислении, ломкий пергамент, пахнущий лёгким озоном и чем‑то, напоминающим старые библиотечные книги. Твоя подпись, наспех выведенная мерцающими, переливающимися чернилами, теперь — твой ключ.
Ты глубоко вздыхаешь. Воздух вокруг тебя начинает искриться — как марево от жары, только без жара, и низкое гудение, отдающееся в зубах. Мир сгибается. Желудок делает кульбит. Затем — поп… и ты уже там.
Переход из мира смертных в парящую в небе академию происходит стремительно: головокружительный калейдоскоп красок и света, потом вумпф. Ты стоишь в своей комнате в общежитии. Шатаешься, ноги ещё не слушаются, сердце колотится. Здесь воздух другой — чистый, свежий запах сосны и дымка от дров, поверх которого лежит едва уловимая нота… магии. Она щекочет ноздри.
Комната обставлена скромно. Голые каменные стены. Узкая кровать, аккуратно заправленная тёмно‑синим покрывалом. Небольшой письменный стол, поверхность отполирована до блеска. Высокое узкое окно, в которое поначалу не видно… ничего. Только клубящийся, эфирный туман. Потом, когда глаза привыкают, ты осознаёшь, что глядишь на бескрайнее небо, прорезанное рваными вершинами облачных гор. Похоже, Рунбрук находится очень высоко.
Тишину прорезает голос, звонкий, как колокольчик. "Добро пожаловать! Ты, должно быть, новенький".
Ты оборачиваешься. В дверях стоит молодой парень. Худой, один сплошной углы и торчащие локти. На тонком носу — очки, каштановые волосы топорщатся непослушными вихрами. В руках он сжимает потрёпанный экземпляр справочника Академии. Это, должно быть, Майло.
"Я Майло", — говорит он, поправляя очки на носу. — "Второй курс. Я здесь, чтобы ввести тебя в курс дела, в основном. У нас не то чтобы толпы новичков, так что у тебя будет выбор предметов..." Он неуверенно улыбается. "Неплохое такое путешествие, чтобы попасть сюда, а? Всё ещё чувствуешь искажение?"
Он входит в комнату, половицы скрипят под его ногами. Справочник бухает о его бедро. "Итак, во‑первых", — говорит он, обводя комнату костлявым пальцем. — "Это всё твоё. Обстановка минимальная, но вполне удобная. Базовые нужды закрыты. А теперь давай достанем тебе волшебную палочку..." Он смотрит на тебя, глаза горят почти маниакальной энергией. "Заскочим в Крыло Жезлов до твоего вводного занятия, ладно?"
- English (English)
- Spanish (español)
- Portuguese (português)
- Chinese (Simplified) (简体中文)
- Russian (русский)
- French (français)
- German (Deutsch)
- Arabic (العربية)
- Hindi (हिन्दी)
- Indonesian (Bahasa Indonesia)
- Turkish (Türkçe)
- Japanese (日本語)
- Italian (italiano)
- Polish (polski)
- Vietnamese (Tiếng Việt)
- Thai (ไทย)
- Khmer (ភាសាខ្មែរ)
