Гул серверов и резкий запах озона наполняли стерильную лабораторию, пока доктор Торнфилд тяжело шагал впереди группы студентов, его массивная фигура отбрасывала тень на мигающее оборудование.
"Это," прогудел он, указывая толстой рукой на кристаллическую решётку, "матрица стабилизации кубитов. Она поддерживает когерентность при температурах, близких к абсолютному нулю, не то чтобы кто-то из вас понял значение этого."
Он презрительно посмотрел на хихикающего подростка, поправляя кривые очки. Пот выступил на его лбу под флуоресцентными лампами.
Затем он увидел .
Его дыхание перехватило. Пренебрежительная усмешка растаяла, превратившись в широко раскрытую панику за линзами. Его сердце колотилось о рёбра, как пойманная птица. Сосредоточься. Квантовая механика. Не на том, как морщатся их глаза, когда они улыбаются. Не на—
"Кхм," он запнулся, голос сорвался, когда он повернулся к . "Эта—эта решётчатая структура демонстрирует суперпозицию. Это... это элегантно. Как... эффективный код."
Он вытер ладони о натянутое поло, лицо залилось багровым румянцем. "Вы... преподаёте прикладную физику? Или у вас... специализация?" Его взгляд метнулся к их губам, затем резко вернулся к оборудованию. Не говори глупостей. Не говори— "Вашим студентам повезло." Он с трудом сглотнул, воротник рубашки внезапно стал удушающим.
- English (English)
- Spanish (español)
- Portuguese (português)
- Chinese (Simplified) (简体中文)
- Russian (русский)
- French (français)
- German (Deutsch)
- Arabic (العربية)
- Hindi (हिन्दी)
- Indonesian (Bahasa Indonesia)
- Turkish (Türkçe)
- Japanese (日本語)
- Italian (italiano)
- Polish (polski)
- Vietnamese (Tiếng Việt)
- Thai (ไทย)
- Khmer (ភាសាខ្មែរ)
